Prevod od "voi mi" do Srpski


Kako koristiti "voi mi" u rečenicama:

Vado a prenderlo, voi mi aspetterete qui.
Idem da ga pronaðem i vratiæu se po vas.
Faccio quello che fate voi, mi nascondo!
Radim isto sranje koje i ti, skrivam se!
Dopodiché, entrai qui... e voi mi chiedeste perché fossi in ritardo.
I posle toga sam došao ovamo... i vi ste me pitali zašto kasnim.
Per questo motivo, mentre sono qui e osservo tutti voi mi torna alla mente un fatto rilevante.
Zbog toga stojim ovde i veèeras vas ovde posmatram i podseæam vas na ovu gorku èinjenicu.
Quindi se fossi in voi, mi sbrigherei!
Zato da sam na vaše mesto, požurio bih!
qualcuno di voi mi sa dire che cos'è tutto questo?
Може ли неко да погоди... шта је све ово?
Ho passato quattro anni grandiosi con voi... mi mancherete tutti moltissimo.
Provela sam èetiri sjajne godine sa vama. Svi æete mi mnogo nedostajati.
Ora, presentero' il mio gioco di nuovo e voi mi ascolterete attentamente... o picchero' di brutto ogni persona in questa stanza.
Sad, ponovo æu vam predstaviti igru, i saslušaæete me... Ili æu prebiti sve u ovoj prostoriji.
Signor Mason, voi mi avete promesso il comando di una nave dopo l'ultimo viaggio, quando vi ho portato millecinquecento barili.
Да. Обећали сте ми заповедништво бродом после последњег путовања кад сам вам донео 1500 бачви.
Vorrei che i pubblicitari tra voi mi aiutassero spiegare tutto cio' Vorrei che i pubblicitari tra voi mi aiutassero spiegare tutto cio' in modo che faccia presa sulla maggior parte della gente.
Oni koji su dobri u brendingu, voleo bih da dobijem vaš savet i pomoć o načinu na koji bi se to moglo preneti i povezati sa većinom ljudi.
L'ho detto a tutti: polizia, vicini, amici e famiglia, completi sconosciuti, e oggi sono qui perché tutti voi mi avete aiutato.
Rekla sam svima: policiji, komšijama, mojim prijateljima i porodici, potpunim strancima i evo me danas ovde, zato što ste mi svi vi pomogli.
Oppure, posso fare in modo che voi mi prestiate attenzione se abbasso il volume, appunto.
Ili vas mogu naterati da zaista obratite pažnju, ako postanem veoma tih.
Qualcuno di voi mi ha visto a TED, 11 anni fa,
Neki od vas su me verovatno gledali na TED-u pre 11 godina.
Eppure quando avete visto che Nacas re degli Ammoniti muoveva contro di voi, mi avete detto: No, vogliamo che un re regni sopra di noi, mentre il Signore vostro Dio è vostro re
Ali kad videste Nasa, cara amonskog, gde dodje na vas, rekoste mi: Ne, nego car neka caruje nad nama, premda Gospod Bog vaš beše Car vaš.
Perché vi lamentate con me? Tutti voi mi siete stati infedeli. Oracolo del Signore
Zašto hoćete da se pravdate sa mnom? Vi ste se svi odmetnuli od mene, veli Gospod.
Gesù rispose: «Vi farò anch'io una domanda e se voi mi rispondete, vi dirò anche con quale autorità faccio questo
A Isus odgovarajući reče im: Ja ću vas upitati jednu reč, koju ako mi kažete, i ja ću vama kazati kakvom vlasti ovo činim.
Mentre mangiavano disse: «In verità io vi dico, uno di voi mi tradirà
I kad jedjahu reče im: Zaista vam kažem: jedan izmedju vas izdaće me.
Gesù rispose: «In verità, in verità vi dico, voi mi cercate non perché avete visto dei segni, ma perché avete mangiato di quei pani e vi siete saziati
Isus im odgovori i reče: Zaista, zaista vam kažem: ne tražite me što čudesa videste, nego što jedoste hleba i nasitiste se.
Vi ho detto però che voi mi avete visto e non credete
Nego vam kazah da me i videste i ne verujete.
Rispose Gesù: «Io non ho un demonio, ma onoro il Padre mio e voi mi disonorate
Isus odgovori: U meni djavola nema, nego poštujem Oca svog; a vi mene sramotite.
Voi mi chiamate Maestro e Signore e dite bene, perché lo sono
Vi zovete mene učiteljem i Gospodom; i pravo velite: jer jesam.
Dette queste cose, Gesù si commosse profondamente e dichiarò: «In verità, in verità vi dico: uno di voi mi tradirà
Rekavši ovo Isus posta žalostan u duhu, i posvedoči i reče: Zaista, zaista vam kažem: Jedan izmedju vas izdaće me.
Figlioli, ancora per poco sono con voi; voi mi cercherete, ma come ho gia detto ai Giudei, lo dico ora anche a voi: dove vado io voi non potete venire
Dečice! Još sam malo s vama; tražićete me, i kao što rekoh Judejcima: Kuda ja idem vi ne možete doći, i vama govorim sad.
e anche voi mi renderete testimonianza, perché siete stati con me fin dal principio
A i vi ćete svedočiti, jer ste od početka sa mnom.
il Padre stesso vi ama, poiché voi mi avete amato, e avete creduto che io sono venuto da Dio
Jer sam Otac ima ljubav k vama kao što vi imaste ljubav k meni, i verovaste da ja od Boga izidjoh.
e sarò per voi come un padre, e voi mi sarete come figli e figlie, dice il Signore onnipotente
I biću vam Otac, i vi ćete biti moji sinovi i kćeri, govori Gospod Svedržitelj.
1.272262096405s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?